首页 » 影评  »  耗资近3亿美元的迪士尼巨制《花木兰》怎么会变成“花木烂”?_电影

耗资近3亿美元的迪士尼巨制《花木兰》怎么会变成“花木烂”?_电影加载中

2020-12-02 10:57

9月院线片,最受瞩目的要属兜兜转转,命运坎坷的迪士尼动画真人改编电影《花木兰》了。

该影片自从曝出中国上映时,就引起了多方轰动,不只因为它是迪士尼真人版电影,更因为影片耗资2.9亿美元(约19.85亿人民币),是目前迪士尼翻拍电影中的最大投资,并且集结了刘亦菲、巩俐、李连杰、甄子丹、郑佩佩等超级大咖,清一色的亚洲面孔,让中国观众难免对这样的大IP充满期待。

然而当影片正式在中国上映后,口碑却急转而下,豆瓣评分一度降到4.9分,连及格线都不到,吐槽声不绝于耳,究竟是口碑真的扑街了还是观众太过于挑剔了呢?

1、西方视角下的东方形象堪称“毁容式”改编

西方人一直以来都有自己对东方人形象的刻板印象,他们会不自觉在一些影视剧作品中展露出来,有些暗讽、有些丑化,比如此前上映的《好莱坞往事》中,“李小龙”与布拉德皮特饰演的克里夫在片场进行切磋,这段剧情曾被批判刻意丑化李小龙的形象,导演昆汀塔伦蒂诺也被多次要求调整李小龙人物形象,可是未果。

由此可见西方对于真实的中国形象了解甚少,他们想象中的东方形象对于中国观众来说就是“毁容”,而最直观的就是影片中刘亦菲饰演的花木兰“对镜贴花黄”的形象,引发全网热议,有认为还原度高,也有认为过于写实,缺乏美感,连神仙姐姐都快驾驭不了了!

当然这段画面在电影中也确实带有一些夸张搞笑的意味,但是这显然也反应了西方对古代中国女性的一个非常刻板的印象-女性总是涂着比墙灰还厚的脂粉,正如《花木兰》中郑佩佩的媒婆形象。

除此之外,该影片对于历史人物的改编也是漏洞百出。

比如,花木兰是一位出自北魏历史中的人物,电影中却安排她住进了福建土楼中。

花木兰是一位出现在《木兰辞》诗歌中的人物,正史并未明确记载,但是既然影视化改编采用了北魏年代对抗柔然人的历史背景,那么自然就应该要符合这样的历史设定。

另外被吐槽最多的也是电影的对白。

因为《花木兰》由于是迪士尼出品的电影,所以演员都是英文对白,还由大部分亚洲演员去饰演,这样的中国故事英文化表达,画面本身就挺违和,虽然也推出了“国语版”,也是由演员亲自配音,但是口型对不上还是会影响整体观感。

并且,台词也很西式不够本土化,不符合中国观众的听觉习惯就会略显尴尬,这样也会影响观众对影片客观的理解。

从以上几点可以大致看出,好莱坞对于中国传统故事的改编明显缺乏诚意,对中国市场和中国观众的口味也不够了解,口碑两极分化是必然。

2、巾帼英雄下的女权主义意识觉醒

花木兰作为中国古典历史人物,流传了上千年,她替父从军的故事一开始是以孝心开启,后期演化成了保家卫国的巾帼不让须眉形象。这版《花木兰》电影中则非常明确的使用了三个名词进行概括:忠诚、勇敢、真诚。

不过从影片中的花木兰替父从军的细节中可以看出,这不仅仅是体现一种孝心,更是一种家国大义,影射了女权主义意识觉醒。在她的家族中,母亲以女儿能嫁给一个好人家就是为家族带来荣耀的落后封建思想,试图禁锢花木兰,而花木兰最后却冲破阻碍在战场上英姿飒爽做回自己,也是对女权意识觉醒的最好呈现。

同时电影中巩俐饰演的女巫也是一类被男权主义、社会等级荼毒的人,由于被长期人格打压而丧失了自我走向了极端,这其实跟现代很多现象也是不谋而合。

而当花木兰和女巫之间对决以及逆转,也是一种女性带动女性觉醒的隐喻。不过女巫最后突然舍生取义为花木兰挡箭的操作太过生硬,完全没必要。

刘亦菲版的《花木兰》在电影中则被比喻成了“凤凰”,但是凤凰素来带着“涅槃重生”的意味,而影片中的花木兰从小就天赋异禀,并没有经过涅槃蜕变的过程,所以视觉、情感都不强烈。而动画版的花木兰相当于是从0开始一步步成为巾帼英雄,这样的成长环境是比较符合“凤凰涅槃重生”的光环的。

3、不同的巾帼英雄,试图唤醒“谁说女子不如男”的声音

其实古今中外讲述巾帼英雄的影视化版本非常多,光花木兰就有好几个版本。

首先是迪士尼1998年的经典动画版《花木兰》,木须龙这个角色也令我印象非常深刻,这部电影最出色就是音乐盒喜剧,而刘亦菲版的《花木兰》去掉了这两个关键性元素,稍显平淡。

当年这版动画《花木兰》算是非常成功的一部作品,豆瓣评分7.8,全球票房3亿美金。

而今年这版真人版《花木兰》口碑却大幅倒退。不过好在神仙姐姐刘亦菲的颜值对比动画版花木兰的形象设计可谓是完胜,并且动作戏也确实英姿飒爽,视觉感官很过瘾。

再者,是赵薇版《花木兰》。

赵薇除了标志性大眼睛,长相其实也算是蛮英气,呈现出的花木兰气质也还算符合。但是这部电影整体展现的比较中规中矩,没有太多商业电影的质感,因此口碑也一般。

巾帼英雄除了花木兰以外,还有一位也是在历史上颇具盛名的女性角色-穆桂英。

穆桂英挂帅也是一个家喻户晓的历史事件。其中苗圃和罗晋曾主演的电视剧《穆桂英挂帅》就让人看到了很不一样的穆桂英。苗圃本身的长相就是偏英气,她将穆桂英的聪明机智、英姿飒爽和妩媚动人都演绎的恰到好处,因此收获了不俗的口碑。

对比这几个不同版本的女性英雄,虽然从军初衷不同,却都有着相同的特质:智勇双全、保家卫国,用自己柔弱的身躯和不屈的意志在诠释着“谁说女子不如男”的观念,试图打破封建固有思想对女性的偏见。

其实,由西方改编东方故事多少会受到中西方文化差异的影响,我们可以接受中国故事适当融入商业元素,但是过分的好莱坞式改编却让“花木兰”这个人物失去了历史的真实性,这样的处理自然会引起中国观众的“水土不服”,也可以理解。

不过总体而言,刘亦菲版的《花木兰》在场面和动作设计上还是较有可看性的。

热门影评